Keine exakte Übersetzung gefunden für بناء الكفاءة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بناء الكفاءة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Édifier de nouvelles compétences;
    (ج) بناء كفاءات جديدة؛
  • On formule des plans de suivi individuels qui portent notamment sur le recrutement, la formation professionnelle et le renforcement des compétences.
    ويجري وضع خطط متابعة فردية، وهي خطط تشمل التعيين والتدريب على العمل وبناء الكفاءة.
  • L'évaluation du renforcement des capacités dans les activités de coopération technique de la CNUCED a déjà montré que les programmes de la CNUCED semblent plus axés sur les compétences individuelles que sur les compétences institutionnelles.
    (26) سبق لتقييم بناء القدرات في الأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني للأونكتاد أن أشار إلى أن برامج الأونكتاد تبدو أكثر ميلاً إلى بناء الكفاءات الفردية منه إلى بناء الكفاءات المؤسسية.
  • b) Renforcer les capacités et les compétences aux niveaux régional et national.
    (ب) بناء القدرات والكفاءات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
  • Droit à la promotion sur la base de l'expérience et de la compétence
    الحق في الترقي بناء على الخبرة والكفاءة
  • Souligne l'importance du renforcement des compétences nationales et des capacités de procéder à une évaluation de l'impact de l'épidémie devant servir à planifier la prévention, le traitement et les soins et à faire face au problème du VIH/sida;
    تشدد على أهمية بناء الكفاءات والقدرات الوطنية على تقييم آثار الوباء، لاستخدامه في وضع خطط الوقاية والعلاج والعناية وخطط مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
  • Le FNUAP continuera d'assurer des formations à certains membres du personnel de terrain occupant des postes clefs afin de renforcer les compétences disponibles dans des domaines comme la sensibilisation, la concertation sur les politiques, l'établissement d'alliances stratégiques et la gestion de réseaux institutionnels.
    وسيواصل الصندوق توفير التدريب للموظفين الميدانيين الرئيسيين من أجل بناء كفاءات وظيفية في مجالات من قبيل الدعوة، وحوار السياسات، وإقامة تحالفات استراتيجية، وإدارة الشبكات المؤسسية.
  • M. Amolo (Kenya) dit que l'UNITAR et l'Université des Nations Unies jouent un rôle important dans l'acquisition de compétences dans les domaines de la diplomatie pour la communauté internationale.
    السيد أمولو (كينيا): قال إن اليونيتار وجامعة الأمم المتحدة يضطلعان بدور هام في مجال بناء الكفاءات على صعيد الدبلوماسية لصالح المجتمع الدولي.
  • Souligne qu'il importe de renforcer les compétences et capacités nationales afin de fournir une étude de l'impact de l'épidémie qui pourrait servir à planifier la prévention, le traitement et les soins, et à lutter contre le VIH/sida;
    تشدد على أهمية بناء الكفاءات والقدرات الوطنية على تقييم آثار الوباء، لاستخدامه في وضع خطط الوقاية والعلاج والرعاية وفي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
  • iii. Programmes ciblés visant à préparer les administrateurs de rang intermédiaire à occuper des postes de gestion et à leur permettre d'acquérir des compétences intersectorielles et multidisciplinaires (environ 300 participants);
    '3` تنفيذ برامج موجهة لإعداد موظفين ذوي كفاءات عالية لتولي مناصب إدارية، وتطوير وبناء كفاءات شاملة لعدة مهام ومتعددة التخصصات وذلك من أجل حوالي 300 مشارك؛